Σάββατο, Οκτωβρίου 10, 2009

Η ΑΤΑΚΑ ΤΗΣ ΗΜΕΡΑΣ

Herta Müller*
"who, with the concentration of poetry and the frankness of prose,

depicts the landscape of the dispossessed"
("που με την πυκνότητα της ποίησής της
και την ειλικρίνεια της πρόζας της
απεικονίζει το σύμπαν των στερημένων")
ΒΡΑΒΕΙΟ ΝΟΜΠΕΛ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑΣ 2009


1. *Η Χέρτα Μίλερ γεννήθηκε το 1953 στη γερμανόφωνη πόλη Νίτζιντορφ στην περιοχή Μπανάτ της Ρουμανίας και σπούδασε γερμανική και αγγλική
λογοτεχνία στο Πανεπιστήμιο της Τιμισοάρα. Κατά την περίοδο των σπουδών της συμμετείχε στη γερμανόφωνη ομάδα νέων συγγραφέων «Aktionsgruppe Banat», η οποία αναζητούσε ελευθερία έκφρασης εναντίον της τσαουσεσκικής δικτατορίας.
Έχει πάρει σχεδόν όλα τα μεγάλα γερμανικά εθνικά και τοπικά βραβεία («Κλάιστ», «Κάφκα» κ.ά.)
, ενώ το 1995 της απονεμήθηκε το καταργημένο πια Ευρωπαϊκό Βραβείο Λογοτεχνίας «Αριστείον.
Στη Σουηδία πρωτομεταφράστηκε το 1985. Στον αγγλοσαξονικό χώρο έγινε γνωστή το 1989 και έναν χρόνο πριν, στον γαλλόφωνο. Στις δύο μεγάλες γλώσσες έχουν μεταφραστεί τα έργα της «The Passport» του 1986 και το «The
Appointment» του 1997.

2. Ετσι αφηγήθηκε η Χέρτα Μίλερ
την εμπειρία της στα χέρια της αστυνομίας
του
Τσαουσέσκου στην εφημερίδα «Ντι Τσάιτ» (23/7/2009):

«Με κατηγόρησαν ότι έκανα έρωτα με οκτώ Αραβες φοιτητές και ότι με πλήρωσαν με κάλτσες και με κοσμήματα. Δεν γνώριζα κανέναν Αραβα. Αλλά ο ανακριτής μού είπε: "Εμείς, αν θέλουμε, μπορούμε να βρούμε είκοσι Αραβες ως μάρτυρες. Θα δεις, θα έχεις μια υπέροχη δίκη". Αρχισαν να μου πετούν τα χαρτιά μου στον διάδρομο και με υποχρέωναν να τα σηκώνω. Αυτό το έκαναν τριάντα με σαράντα φορές. Αμα αργούσα να τα σηκώσω, με χτυπούσαν στα πισινά. Από μια πόρτα άκουσα μια γυναικεία φωνή να ουρλιάζει. Βασανιστήρια ή βιασμός, σκέφτηκα, αλλά ίσως να ήταν και ηχογραφημένα. Με υποχρέωσαν να φάω οκτώ βραστά αβγά με πράσινα κρεμμύδια και αλάτι...».



3.*Η Χέρτα Μίλερ γεννήθηκε το 1953 στη γερμανόφωνη πόλη Νίτζιντορφ στην περιοχή Μπανάτ της Ρουμανίας σπούδασε γερμανική και αγγλική λογοτεχνία στο Πανεπιστήμιο της Τιμισοάρα. Κατά την περίοδο των σπουδών της συμμετείχε στη γερμανόφωνη ομάδα νέων συγγραφέων «Aktionsgruppe Banat», η οποία αναζητούσε ελευθερία έκφρασης εναντίον της τσαουσεσκικής δικτατορίας.έχει πάρει σχεδόν όλα τα μεγάλα εθνικά και τοπικά βραβεία («Κλάιστ», «Κάφκα» κ.ά.). Η Μίλερ έχει γράψει δεκαεννέα βιβλία ποίησης, πεζογραφίας, δοκιμίου και κολάζ . Έχει πάρει σχεδόν όλα τα μεγάλα γερμανικά βραβεία («Κλάιστ», «Κάφκα» κ.ά.), ενώ το 1995 της απονεμήθηκε το καταργημένο πια Ευρωπαϊκό Βραβείο Λογοτεχνίας «Αριστείον. Στη Σουηδία πρωτομεταφράστηκε το 1985. Στον αγγλοσαξονικό χώρο έγινε γνωστή το 1989 και έναν χρόνο πριν, στον γαλλόφωνο. Στις δύο μεγάλες γλώσσες έχουν μεταφραστεί τα έργα της «The Passport» του 1986 και το «The Appointment» του 1997.
Τα αποσπάσματα παρμένα
από το ρεπορτάζ του Βασίλη Καλαμαρα
στην Ελευθεροτυπία (9/10/09) για την άγνωστη
έως εχθές στους πολλούς βιβλιόφιλους Χέρτα Μίλερ.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το έργο της Χέρτα Μίλερ «Μετέωροι ταξιδιώτες» έχει εκδοθεί από τις εκδόσεις «Ηρόδοτος» το 1993, σε μετάφραση Κατερίνας Χατζή.

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Γρηγόρης Γεροτζιάφας: «Ήρθε η ώρα η Αριστερά και η ευρύτερη προοδευτική παράταξη να κάνουν ένα βήμα μπροστά»

Γρηγόρης Γεροτζιάφας: Τι να κάνουμε anoixtoparathyro.gr 19 Απριλίου 2024 Ήρθε η ώρα η Αριστερά και η ευρύτερη προοδευτική παράταξη ...