Πέμπτη, Μαρτίου 20, 2008

Henrik Ibsen (20/3/1828-1906)

Henrik Ibsen
ΧΕΝΡΙΚ ΙΨΕΝ
Πασίγνωστος Νορβηγός δραματουργός.
Θεωρείται "πατέρας"
του σύγχρονου ρεαλιστικού θεάτρου.
Στηλίτευσε την αναλγησία και τις υποκριτικές σχέσεις
των ανώτερων αστικών στρωμάτων, συμβάλλοντας
στην απομυθοποίηση ενός τρόπου ζωής που στηρίζεται
σε ηθικούς κανόνες άκαμπτους και ξένους προς τις
βαθύτερες ανάγκες του ανθρώπου.
Η υποδειγματική τεχνική ,
η βαθιά ψυχολογική ανάλυση των χαρακτήρων ,
η διεισδυτική ματιά στην άβυσσο
των αντικρουόμενων αισθημάτων , των λογικών
αμφιβολιών και των παραισθήσεων των ηρώων του
αλλά και η ποιητική ατμόσφαιρα που αναδύεται
μέσα από τα έργα του, του δίνουν περίοπτη
θέση στο Πάνθεον της παγκόσμιας δραματουργίας.

ΕΡΓΟΓΡΑΦΙΑ ΤΟΥ HENRIK IBSEN

( πηγή : WIKIPEDIA)

******************
Το θαυμάσιο τραγούδι που αναρτούμε στηρίζεται στο θεατρικό έργο του Ibsen
"Peer Gynt" και είναι γραμμένο από το φίλο του συνθέτη Edvard Grieg (1843-1907).
Οι στίχοι του ανήκουν στον Ibsen. Αναγράφεται στον κατάλογο των έργων του Edvard Grieg ως Σουίτα Νο 2. (op. 23 Νο 19).
Ηχογραφήθηκε το 1982 με την Ορχήστρα της Ακαδημίας του Αγίου Μαρτίνου των Αγρών.
Διευθυντής Ορχήστρας ο Σερ Neville Marriner.
Τραγουδά η Lucia Popp.
ΟΙ ΣΤΙΧΟΙ ΤΟΥ ΤΡΑΓΟΥΔΙΟΥ
( μετάφραση στα Αγγλικά)

The winter may pass
and the spring disappear, the spring disappear;
The summer too will vanish and then the year,
and then the year.

But this I know for certain: you'll come back again,
you'll come back again.

And even as I promised you'll find me waiting then,
you'll find me waiting then.
Oh-oh-oh ....
God help you when wand'ring your way all alone,
your way all alone.
God grant to you his strength as you'll kneel at his throne,
as you'll kneel at his throne.

If you are in heaven now waiting for me,
in heaven for me.

And we shall meet again love and never parted be,
and never parted be!

Oh-oh-oh ....

Δεν υπάρχουν σχόλια: